με δυο αγγέλους,
τον Καπετάνιο και τον Πειρατή.
Από το ηλιοβασίλεμα ως την Άρκτο,
στους Αιώνες,
πάνω σε κύματα που ορίζουν πεφταστέρια
στον άνεμο της νιότης
ή μιας αδιάψευστης γοητείας,
με γερασμένα υδάτινα πανιά
και το νανούρισμα της ήβης,
με τους πανέμορφους αγγέλους,
το νηφάλιο Καπετάνιο, το μεθυσμένο Πειρατή,
το φεγγαρόφωτο χορεύει
στης επερχόμενης αυγής το ουράνιο μονοπάτι,
με δυο δροσοσταλίδες θερινές στην αγκαλιά
καθώς ο Ιούλης πια κοιμάται και ο Αύγουστος ξυπνά
διστακτικά και μετρημένα μες στ’ ευάλωτο μελτέμι
στης σιγής την ομορφιά που όλη την πλάση συγκινεί
και τ’ άδεια χείλη μου απρόσμενα μαγεύει.
Νυχτερινή βαρκάδα
με δυο αγγέλους,
τον Καπετάνιο και τον Πειρατή…
Sunset And Stars
Crociera notturna
con due angeli,
il Capitano ed il Pirata.
Dal tramonto sino all’Orsa,
nei Secoli,
su onde che delimitano stelle cadenti
nel vento della gioventù
o di un incanto inconfutabile,
con vele d’acqua ormai invecchiate
e la ninnananna dell’adolescenza,
con i due bellissimi angeli,
il sobrio Capitano, l’ubriaco Pirata,
il chiaro di luna danza
sul sentiero celeste dell’alba che verrà,
con due lucciole estive fra le mie braccia
mentre Luglio s’addormenta e Agosto già si desta,
composto ed esitante nel vulnerabile vento,
nella bellezza del silenzio che emoziona il creato
e che incanta all’improvviso le mie vuote labbra.
Crociera notturna
con due angeli,
il Capitano ed il Pirata…
Sunset And Stars
Nocturnal boat-trip
with two angels,
the Captain and the Pirate.
From the sunset till the Dipper,
in Centuries,
upon waves defined by shooting stars
in the wind of youth or
of an undeniable charm,
with aged aquatic sales
and the lullaby of puberty,
the beautiful angels,
the sober Captain and the drunkard Pirate,
as the moonlight is now dancing
on the celestial path of the upcoming dawn,
hugging two summer dewdrops
while July is now sleeping and August is awakening,
hesitant and composed, in the vulnerable yearly wind,
in the silence of beauty that thrills all creation
and unexpectedly bewitches my empty lips.
Nocturnal boat-trip
with two angels,
the Captain and the Pirate…
Διαβάστε όλο το άρθρο στο "Ξενοφών Ιούλιος Χατζηγρηγόρης" »
Μεταφράστε αυτό το άρθρο (Translate this article) »

